apuén

apuén
Apuén, así se dice cuando los animales se uncen, o uncidos se les ata al timón del arado, carro, etc., para desarrollar su trabajo. Exemplu: Xune les vaques Ramón y'apuénles al rametu, que vamus dire catar un cercexáu de yerba. (Unce las vacas Ramón y aparéjalas al rastro, que vamos a ir a por un rastro de hierba).

Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana. 2009.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • A Hunka Hunka Burns in Love — «A Hunka Hunka Burns in Love» «Бёрнс влюбился» Эпизод «Симпсонов» Бёрнс входит в горящую лачугу Змея Джейлбёрда, чтобы спасти свою подругу Глорию …   Википедия

  • Treehouse of Horror XII — «Treehouse of Horror XII» «Маленький домик ужасов на дереве 12» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Blame It on Lisa — «Blame It on Lisa» «Во всём виновата Лиза» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Half-Decent Proposal — «Half Decent Proposal» «Почти пристойное предложение» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Homer the Moe — «Homer the Moe» «Гомер стал Мо» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Poppa’s Got a Brand New Badge — «Poppa’s Got a Brand New Badge» «Папа получает новый значок» Эпизод «Симпсонов» Гомер уговаривает Карла и Ленни присоединиться к «Спринг Щиту» …   Википедия

  • Tales from the Public Domain — «Tales from the Public Domain» «Истории из общественного достояния» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Bart Wants What It Wants — «The Bart Wants What It Wants» «Барт знает, чего хочет» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • The Parent Rap — «The Parent Rap» «Наказание для родителей» Эпизод «Симпсонов» Барт и Милхаус угоняют полицейскую машину Номер эпизода 271 …   Википедия

  • Weekend at Burnsie’s — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”